亚洲a视频,日本国产网站,最近在线中文字幕电影资源,久久久久四虎国产精品,国产一级一片免费播放i,久久久久99精品成人片三人毛片,国产亚洲第一

歡迎您來(lái)到機電設備采購平臺!
首頁(yè) > 交通工程 > 道路 >

道路改造的競爭性磋商公告

道路改造的競爭性磋商公告

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息時(shí)間:
2025-04-26
招標文件下載
我要報名

項目概況

Overview

道路改造采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年05月08日 11:00(北京時(shí)間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for?Road renovation?should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before?08th 05 2025 at 11.00am(Beijing time).

一、項目基本情況 1. Basic Information

項目編號:************88970-******

Project No.:?************88970-******

項目名稱(chēng):道路改造

Project Name:?Road renovation

預算編號:1525-******

Budget No.:?1525-******

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):******國庫資金:******元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: ****** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-******.00元

Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:?

包名稱(chēng):道路改造

Package Name:?Road renovation

數量:1

Quantity:?1

預算金額(元):******.00

Budget Amount(Yuan):?******.00

簡(jiǎn)要規則描述:本項目擬對轄區內的部分小區道路老化沉降、坑洼斷裂、下雨天容易積水等問(wèn)題進(jìn)行修繕。主要包括瀝青路面銑刨加罩、窨井提升、道路基礎修復、人行道修復、標線(xiàn)等工程。(具體數量及要求詳見(jiàn)工程量清單/圖紙。)

Brief Specification Description:?This project intends to repair problems such as aging and subsidence, potholes and fractures, and water accumulation during rainy days in some residential areas within the jurisdiction. It mainly includes asphalt pavement milling and covering, manhole lifting, road foundation repair, sidewalk repair, marking and other projects. For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities/drawings.

合同履約期限:本項目施工工期60日歷天,計劃開(kāi)工日期:2025年05月20日(暫定,具體開(kāi)工日期以采購人通知為準)

The Contract Period:?The construction period of this project is 60 calendar days. The planned start date is May 20, 2025 (tentative, the exact start date is subject to the notice of the purchaser).

本項目()接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)落實(shí)預留份額措施,提高小微企業(yè)在政府采購中的份額,支持小微企業(yè)發(fā)展:本項目專(zhuān)門(mén)面向小微企業(yè)采購,評審時(shí),小微企業(yè)產(chǎn)品均不執行價(jià)格扣除優(yōu)惠。(2)扶持監獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對節能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實(shí)行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買(mǎi)國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?(1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support the development of small and micro enterprises: This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. During the review process, the products of small and micro enterprises will not be subject to price deduction benefits. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.

(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內依法設立的法人組織;
3、具有建筑工程施工總承包三級及其以上資質(zhì);
4、具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內);
5、擬派項目負責人具有建筑工程專(zhuān)業(yè)二級及其以上注冊建造師執業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書(shū),且未擔任其他在建的建設工程項目的項目負責人;
6、業(yè)績(jì)要求:無(wú);
7、其他要求:無(wú)。

(c)Specific qualification requirements for this program:?1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (******) and China Government Procurement Network (******); 2. It must be a legal person organization established in accordance with the law within the territory of China. 3. Possess a Class III or above general contracting qualification for construction projects; 4. Possess a valid work safety license; For details, please refer to the procurement documents.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;

三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年04月27日2025年05月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??27th 04 2025??until??07th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)

Place:?Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)

方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:******/

To Obtain:?This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: ******/

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):?0

四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年05月08日 11:00(北京時(shí)間)

Deadline date submission:?08th 05 2025 at 11.00am(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)******/;紙質(zhì)響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌)

Place:?Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) ******/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

五、響應文件開(kāi)啟 5. Opening of Response Documents

開(kāi)啟時(shí)間:2025年05月08日 11:00(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:?08th 05 2025 at 11.00am(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌)

Place:?6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

六、公告期限 6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2025年3月7日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:******/luban/detail?parentId=137027&articleId=SavhhQmswC7IkAUuXIgdcw==&utm=web-purchaseplan-front.1430a839.0.0.0856ee10202c11f0a7806db1ee22634b。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )(WIFI),屆時(shí)請供應商代表持提交首次響應文件時(shí)所使用的數字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應文件前來(lái)參加磋商,另請自帶無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)卡及可無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì )通過(guò)“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。

This project has released the government procurement intention on the Shanghai Government Procurement Network on March 7, 2025. The announcement link is: ******/luban/detail?parentId=137027&articleId=SavhhQmswC7IkAUuXIgdcw==&utm=web-purchaseplan-front.14 30 a839. 0.0.0856 ee10202c11f0a7806db1ee22634b. For details, please refer to the procurement documents.

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對本次招標提出詢(xún)問(wèn),請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱(chēng):******辦事處(本級)

Name:?Hudong Xincun Sub-district Office (This Level)

地 址:上海市浦東新區蘭城路259號

Address:?No. 259, Lancheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:******

Contact Information:?******

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱(chēng):******有限公司

Name:?Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address:?6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:******

Contact Information:?******

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人11111:?劉未?

Contact:?Liu Wei

電 話(huà):******

Tel:?******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

["1024FPA/undefined/319900/************/20254/9ea6d577-2a38-4230-8d0a-bb17c72d523d.ZBQD"]
查看項目詳細信息

版權免責聲明

【1】凡本網(wǎng)注明"來(lái)源:機電設備采購平臺"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬于機電設備采購平臺,轉載請必須注明機機電設備采購平臺,違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責任。

【2】本網(wǎng)轉載并注明自其它來(lái)源的作品,是本著(zhù)為讀者傳遞更多信息之目的,并不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)或證實(shí)其內容的真實(shí)性,不承擔此類(lèi)作品侵權行為的直接責任及連帶責任。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)轉載時(shí),必須保留本網(wǎng)注明的作品來(lái)源,并自負版權等法律責任。

【3】如涉及作品內容、版權等問(wèn)題,請在作品發(fā)表之日起一周內與本網(wǎng)聯(lián)系。

分享到朋友圈
一天內免費查看信息來(lái)源站點(diǎn)

分享成功后點(diǎn)擊跳轉

注冊使用者、商機更精準
姓名:*
手機號:*
驗證碼:* 發(fā)送驗證碼 已發(fā)送(60s)
機構名稱(chēng):
職位:
供應產(chǎn)品:
評標專(zhuān)家會(huì )員
商機會(huì )員
供采通會(huì )員

切換到支付寶支付

抱歉,您當前會(huì )員等級權限不夠!

此功能只對更高等級會(huì )員開(kāi)放,立即提升會(huì )員等級!享受更多權益及功能

請掃碼添加客服微信或撥打客服熱線(xiàn) 0571-28951270 提升會(huì )員等級
關(guān)注微信
關(guān)注微信
關(guān)注App
關(guān)注App
微信客服
微信客服
返回頂部
荥经县| 连江县| 万载县| 丹江口市| 准格尔旗| 青阳县| 西林县| 泗阳县| 象山县| 达日县| 华蓥市| 石阡县| 翁源县| 淄博市| 澄城县| 阜城县| 武宁县| 上栗县| 剑川县| 桐柏县| 东兰县| 建宁县| 营山县| 巢湖市| 临泉县| 宾川县| 遵化市| 邻水| 大同县| 青海省| 普兰县| 连平县| 吉安市| 旬阳县| 绍兴县| 宁波市| 玉环县| 比如县| 苗栗县| 宜宾县| 沭阳县|